tag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post31361449650160391..comments2024-02-16T16:16:41.839-08:00Comments on Nine hours of separation: Una traduzione straordinaria: il Salinger di Carlo FrutteroSilvia Pareschihttp://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-53432407680921585192012-01-16T08:42:01.049-08:002012-01-16T08:42:01.049-08:00Bello!
Non lo conoscevo, grazie Silvia!Bello!<br />Non lo conoscevo, grazie Silvia!Crishttps://www.blogger.com/profile/14361308741422351127noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-83013544387966001472012-01-16T08:32:23.318-08:002012-01-16T08:32:23.318-08:00Bello, eh?Bello, eh?Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-17319122777894587462012-01-16T08:32:05.553-08:002012-01-16T08:32:05.553-08:00Anch'io ho ricominciato a insegnare. Sarebbe b...Anch'io ho ricominciato a insegnare. Sarebbe bello confrontare le esperienze!Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-33374332863438037212012-01-16T08:30:21.684-08:002012-01-16T08:30:21.684-08:00Di nulla, Andrea. (Appena ho letto il post su fb h...Di nulla, Andrea. (Appena ho letto il post su fb ho subito aggiunto il link al tuo blog.)Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-53988068137988827612012-01-16T02:56:12.754-08:002012-01-16T02:56:12.754-08:00Grazie, Silvia, per questo ricordo di Fruttero e S...Grazie, Silvia, per questo ricordo di Fruttero e Salinger.Andrea Rényihttps://www.blogger.com/profile/12054200403710779043noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-77802283977934519962012-01-16T01:35:46.423-08:002012-01-16T01:35:46.423-08:00Bellissima chicca Silvia! Stavo proprio pensando a...Bellissima chicca Silvia! Stavo proprio pensando a questa traduzione (dopo aver riletto poco fa il post che avevi scritto a ottobre su Fruttero e il mistero del tradurre).<br />Anzi, mi sono permesso di utilizzare le sue parole (da te citate nel medesimo post) anche in un brevissimo articolo di "saluto" che ho postato su LPELS.<br />Un abbraccio.<br />p.s. Sì, sono tornato ad Auckland, dove ho ricominciato a insegnare. Poi, se avrò modo, ti racconterò.Anonymousnoreply@blogger.com