tag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post3870865036210551729..comments2024-02-16T16:16:41.839-08:00Comments on Nine hours of separation: Word of the month: la pronuncia del colonnelloSilvia Pareschihttp://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comBlogger19125tag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-42194759404611448732013-03-07T12:07:28.627-08:002013-03-07T12:07:28.627-08:00Mi fa orrore solo vederlo! Consiglio il libro di S...Mi fa orrore solo vederlo! Consiglio il libro di Safran Foer "Se niente importa" (traduzione di Irene Abigail Piccinini) - oppure la versione originale, in inglese "Eating animals" - Tittihttps://www.blogger.com/profile/11958000232175111942noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-37521250037092695182013-03-07T09:27:08.655-08:002013-03-07T09:27:08.655-08:00Dovevo immaginarlo :-DDovevo immaginarlo :-DSilvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-208909438132007152013-03-07T04:15:07.614-08:002013-03-07T04:15:07.614-08:00il mio colonnello preferito!il mio colonnello preferito!Jackhttps://www.blogger.com/profile/05835812783754507425noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-54755898212974434302013-03-07T01:20:59.214-08:002013-03-07T01:20:59.214-08:00No, dai! È peggio l'inglese britannico...total...No, dai! È peggio l'inglese britannico...totalmente random!Clyohttps://www.blogger.com/profile/04757248117338288180noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-76866447920595850112013-03-05T14:12:34.231-08:002013-03-05T14:12:34.231-08:00:-DD Fantastico! Secondo me fingeva di non capire ...:-DD Fantastico! Secondo me fingeva di non capire per fartelo ripetere ancora. Io invece ho problemi con la pronuncia delle parole che finiscono in -uous. Tipo conspicuous, ambiguous e continuous. Comincio a storcere la bocca ed emettere versi tipo uouoouu.Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-82211584927677181402013-03-05T13:40:08.027-08:002013-03-05T13:40:08.027-08:00uuuuh da colonel a coroner. io ho problemi con cos...uuuuh da colonel a coroner. io ho problemi con cose ben piu' terrene, l'altro giorno ho passato dieci minuti cercando di dire al mio collega I am valuable. A parte l'affermazione insulsa, valuavl, valaubl, valuable'? volibl. walwable. non ha capito.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-359106597275856482013-03-05T11:27:35.273-08:002013-03-05T11:27:35.273-08:00Dai, nessuna smorfia sarà mai tanto eclatante come...Dai, nessuna smorfia sarà mai tanto eclatante come quella che ho fatto quando mi hanno informata che in climb e derivati la b è silente. Alice in Translationhttps://www.blogger.com/profile/04702699628604634560noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-83445955997994988432013-03-05T10:30:25.405-08:002013-03-05T10:30:25.405-08:00Da Christopher Walken a Jane Austen, la pronuncia ...Da Christopher Walken a Jane Austen, la pronuncia del colonnello non è più un problema.Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-9917581122236975282013-03-05T10:27:36.166-08:002013-03-05T10:27:36.166-08:00Yay, Colonel Angus! (Io ADORO Christopher Walken!)...Yay, Colonel Angus! (Io ADORO Christopher Walken!)<br /><br />Per chi volesse vederlo, lo skit si trova <a href="http://www.hulu.com/watch/4109" rel="nofollow">qui</a>. Per chi volesse anche *capirlo*, <a href="http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20060704175606AA9MgZX" rel="nofollow">qui</a> c'è la spiegazione.<br />Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-41005545998005751852013-03-05T10:10:42.552-08:002013-03-05T10:10:42.552-08:00Argh.Argh.Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-70167439394802835752013-03-05T10:04:34.700-08:002013-03-05T10:04:34.700-08:00No, dai, non fare così, per adesso non me ne vengo...No, dai, non fare così, per adesso non me ne vengono in mente altre!Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-57798082020526216232013-03-05T09:59:45.337-08:002013-03-05T09:59:45.337-08:00Più o meno sì. Io dico sempre a Mr. K che loro tol...Più o meno sì. Io dico sempre a Mr. K che loro tolgono i 3/4 delle lettere da ogni parola e le riducono tutte a un unico suono indistinto, una specie di grugnito con la lingua arrotolata all'indietro. Cioè, in pratica l'inglese americano ha una parola sola, e quella parola è incomprensibile.Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-12840526723082716352013-03-05T09:52:32.164-08:002013-03-05T09:52:32.164-08:00Cioè, il tuo collega è invidioso perché tu ridi e ...Cioè, il tuo collega è invidioso perché tu ridi e lui no, poverino!Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-20998435824025846242013-03-05T05:48:21.735-08:002013-03-05T05:48:21.735-08:00E no, questa posso dire di conoscerla! Tutto grazi...E no, questa posso dire di conoscerla! Tutto grazie a Colonel Fitzwilliam di Pride and Prejudice che ho visto (e rivisto) sempre e solo in inglese!Antonellahttps://www.blogger.com/profile/05657312137569458959noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-32565694638285065712013-03-05T05:29:58.510-08:002013-03-05T05:29:58.510-08:00Visto il precedente lavoro di mio marito e' un...Visto il precedente lavoro di mio marito e' una parola che so pronunciare bene.<br />Mi hai fatto ricordare lo storico skit di SNL con Christopher Walken nella parte del Colonel Angus. E gia' che si parla di sud-est Usa, in Georgia abbiamo la contea di Huston, che pero' viene pronunciato How-ston e guai a sbagliare, ti identificano subito come un non nativo!Georgia Peachhttps://www.blogger.com/profile/18303781648687460218noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-27678524745602278642013-03-05T05:02:15.454-08:002013-03-05T05:02:15.454-08:00Ma quanti mezzi ci sono per gli anglofoni per appr...Ma quanti mezzi ci sono per gli anglofoni per approfondire la conoscenza, la pronuncia! Una ricchezza incredibile, soprattutto se paragonata al quasi nulla, ai vocaboli decrepiti e inaffidabili, di tante lingue non veicolari. Io lavoro con un vocabolario degli anni '60, per fare un esempio.Andrea Rényihttps://www.blogger.com/profile/12054200403710779043noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-27108142333315559702013-03-05T01:51:32.315-08:002013-03-05T01:51:32.315-08:00ma in'sta pappetta di semolino da novantenni c...ma in'sta pappetta di semolino da novantenni che è l'inglese parlato dagli americani uno come si orienta? Prende una frase e deduce la singola parola dal contesto?amandahttps://www.blogger.com/profile/14842221253062393109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-37043324743733038812013-03-05T01:51:06.581-08:002013-03-05T01:51:06.581-08:00Mi viene da piangere. Mi viene da piangere. Alice in Translationhttps://www.blogger.com/profile/04702699628604634560noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-58788827224418562872013-03-05T01:48:51.384-08:002013-03-05T01:48:51.384-08:00Uno dei motivi per cui mi piace tanto il tuo blog ...Uno dei motivi per cui mi piace tanto il tuo blog è che ogni giorno ne imparo una nuova :D<br />(tra l'altro devo smettere di leggere certi tuoi post ad alto tasso umoristico mentre sono a lavoro, perchè immancabilmente mi metto a ridere davanti al pc e il mio collega mi guarda male :D )Mikahttps://www.blogger.com/profile/08281413033364070233noreply@blogger.com