tag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post5519451994908014947..comments2024-02-16T16:16:41.839-08:00Comments on Nine hours of separation: In the mood for poetry: Emily DickinsonSilvia Pareschihttp://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-11752438491353977382012-10-28T01:31:44.710-07:002012-10-28T01:31:44.710-07:00Importanti questioni di teoria della traduzione, R...Importanti questioni di teoria della traduzione, Rose... io non mi sono mai cimentata nella traduzione di poesia, a parte un rap che compariva in un romanzo di Don DeLillo, e lì la rima ci voleva eccome!Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-46457073964633176312012-10-27T09:23:24.168-07:002012-10-27T09:23:24.168-07:00Ti ringrazio, ma preferisco la versione senza rime...Ti ringrazio, ma preferisco la versione senza rime della Bulgheroni. Al giorno d'oggi le rime suonano superate e un po' infantili. Il verso libero, spezzato, contradditorio e un po' surreale, risponde meglio all'attuale condizione esistenziale Acc... una rima! ;-)<br />Resta il dilemma se, traducendo un autore straniero "datato", sia meglio una traduzione letterale che necessariamente andrà a incidere sulla rima o una più libera che cerchi di riprodurne la musicalità e ritmo, senza stravolgerne il senso. Rosehttps://www.blogger.com/profile/02305009135357337660noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-6365654332625979742012-10-26T13:54:16.133-07:002012-10-26T13:54:16.133-07:00Niente male! Niente male! Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-87987215436447195912012-10-26T12:33:46.515-07:002012-10-26T12:33:46.515-07:00ok, allora ci provo. Una traduzione meno letterale...ok, allora ci provo. Una traduzione meno letterale:<br /><br />Guarda in cielo la farfalla volare<br />senza sapere neppure il proprio nome<br />non ha alcuna tassa da pagare<br />né l'aspetta alcuna abitazione,<br />è alta quanto te e me<br />e ancor più alta, credo<br />spicca il volo dunque e smetti quei sospiri<br />in questo modo vincerai il dolore.Rosehttps://www.blogger.com/profile/02305009135357337660noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-5840357274406938622012-10-26T11:46:10.962-07:002012-10-26T11:46:10.962-07:00Con la poesia è più difficile, certo. Ma mai impos...Con la poesia è più difficile, certo. Ma mai impossibile! Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-2574256560345820402012-10-26T11:41:52.030-07:002012-10-26T11:41:52.030-07:00Più musicale e bello l'originale, in rima alte...Più musicale e bello l'originale, in rima alternata. E' praticamente impossibile riprodurre certi aspetti, nella traduzione.Rosehttps://www.blogger.com/profile/02305009135357337660noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-79578912925909393542012-10-26T05:36:25.382-07:002012-10-26T05:36:25.382-07:00Davvero una bellissima poesia :)Davvero una bellissima poesia :)Claudiahttps://www.blogger.com/profile/12566333482732546867noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-84101052379482786832012-10-26T05:29:50.173-07:002012-10-26T05:29:50.173-07:00Per non parlare del cinema! ;-)Per non parlare del cinema! ;-)Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-13243995920321910262012-10-26T05:26:45.551-07:002012-10-26T05:26:45.551-07:00Come ti capisco. Come ti capisco!
Bella anche quel...Come ti capisco. Come ti capisco!<br />Bella anche quella di Saramago, ora commento. Mi hai scatenato :-)Clarahttps://www.blogger.com/profile/11917091497307062173noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-88318000964698180992012-10-26T04:39:54.805-07:002012-10-26T04:39:54.805-07:00Poi ne ho dovuta aggiungere un'altra. Ci sono ...Poi ne ho dovuta aggiungere un'altra. Ci sono giornate che riesco a sopportare solo se ci aggiungo un po' di poesia.Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-27027941462280527032012-10-26T02:35:52.530-07:002012-10-26T02:35:52.530-07:00Stupenda, delicata come solo Emily Dickinson sa es...Stupenda, delicata come solo Emily Dickinson sa essere. Hai presente i libri che ti hanno cambiato la vita? Beh, le sue poesie mi hanno aperto qualcosa dentro. Quando andavo al liceo, in corriera ed ero già stufa di troppe cose. <br />Buona giornataClarahttps://www.blogger.com/profile/11917091497307062173noreply@blogger.com