tag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post8056657777704494768..comments2024-02-16T16:16:41.839-08:00Comments on Nine hours of separation: Translating is cool!Silvia Pareschihttp://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comBlogger13125tag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-55516942417491680022013-01-22T12:45:46.020-08:002013-01-22T12:45:46.020-08:00La passione per il mondo dei traduttori aumenta!!La passione per il mondo dei traduttori aumenta!!Tittihttp://pensierinomadi.wordpress.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-43996907390755591792013-01-19T08:32:23.528-08:002013-01-19T08:32:23.528-08:00Un'altra volta. Ho avuto una notte insonne e d...Un'altra volta. Ho avuto una notte insonne e devo andare a scuola a insegnare la grammatica...Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-87649454068713594052013-01-19T08:31:44.520-08:002013-01-19T08:31:44.520-08:00Prego!Prego!Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-50261282177661667582013-01-19T08:31:29.847-08:002013-01-19T08:31:29.847-08:00Mi interessa anche vedere come traducono tutti que...Mi interessa anche vedere come traducono tutti questi scrittoroni...Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-67883360042529422852013-01-19T08:29:27.882-08:002013-01-19T08:29:27.882-08:00Grazie a te. Sono sempre contenta di "diffond...Grazie a te. Sono sempre contenta di "diffondere il messaggio"! Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-69127333568320549682013-01-19T08:28:20.010-08:002013-01-19T08:28:20.010-08:00Anche a te, Andrea!Anche a te, Andrea!Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-20543944394110440042013-01-19T08:25:48.238-08:002013-01-19T08:25:48.238-08:00Senz'altro meglio dell'ebook anche perché ...Senz'altro meglio dell'ebook anche perché McSweeney's è famoso proprio per la sua grafica. E sì, non è una lettura facile, ma a me premeva sottolineare come la rivista fighetta per eccellenza abbia dedicato un numero alla traduzione, rendendola automaticamente molto "cool"!Silvia Pareschihttps://www.blogger.com/profile/13167114572317069861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-49802636330089890502013-01-19T08:13:42.975-08:002013-01-19T08:13:42.975-08:0012 racconti di 3 autori diversi, tradotti ciascuno...12 racconti di 3 autori diversi, tradotti ciascuno da 6 traduttori? Sarebbe senz'altro un confronto interessante. Ecco un caso in cui il libro è certamente meglio dell'ebook, perchè si può andare avanti e indietro come si vuole. Certo che, a non saper le lingue originali... Sembra più un testo per addetti ai lavori.Rosehttps://www.blogger.com/profile/02305009135357337660noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-87918812368148467762013-01-19T05:52:04.190-08:002013-01-19T05:52:04.190-08:00Mi traduci il pezzo ;)Mi traduci il pezzo ;)Alligatorehttps://www.blogger.com/profile/15856573345696655678noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-23444005967947222032013-01-19T02:39:19.218-08:002013-01-19T02:39:19.218-08:00Ma che meraviglia! Grazie per averne parlato :)Ma che meraviglia! Grazie per averne parlato :)Camilla P.https://www.blogger.com/profile/16485801354401001846noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-47199246274873381442013-01-19T01:52:50.939-08:002013-01-19T01:52:50.939-08:00Lo segnalo a un collega che proprio ieri mi parlav...Lo segnalo a un collega che proprio ieri mi parlava di un libro con un esperimento analogo, di un testo inglese ritradotto in inglese dopo essere passato attraverso un certo numero di lingue, con le considerazioni sul metodo, le differenze rispetto al testo di partenza, ecc.<br /><br />Grazie<br /><br />Giovanni ZuccaJohn Zhttps://www.blogger.com/profile/06954522422501545000noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-68743577905850766152013-01-19T01:22:20.942-08:002013-01-19T01:22:20.942-08:00Mi fa piacere.
Era una mia terribile carenza dimen...Mi fa piacere.<br />Era una mia terribile carenza dimenticare di aggiungere il nome del traduttore, nelle recensioni.<br />Pensare che il loro compito è determinante!!!<br />Fortunatamente ti ho incontrata, cara Silvia:)<br />Ciao!<br />LaraLarahttps://www.blogger.com/profile/07976912816868374906noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8727048629708500122.post-47841848221190444772013-01-19T00:29:03.333-08:002013-01-19T00:29:03.333-08:00Molto interessante, lo posto sul Nome del Tradutto...Molto interessante, lo posto sul Nome del Traduttore. Buon weekend, Silvia :-)Andrea Rényihttps://www.blogger.com/profile/12054200403710779043noreply@blogger.com