lunedì 28 marzo 2011

"Qual è il tuo nome?", o l'italiano del doppiaggio televisivo

Ripubblico qui un interessante articolo di Daria Motta uscito tempo fa sul sito della Treccani.

"... Oltre agli ormai diffusissimi modi colloquiali fa’ la cosa giusta, non c’è problema, dammi un’altra chance o un’altra occasione, batti il cinque, essere al posto giusto al momento giusto, non ci posso credere, possiamo citare vere e proprie frasi proverbiali, come non è come andare in bicicletta, invece del nostrano non è semplice come bere un bicchier d’acqua; o l’ha imparato sulle ginocchia di sua madre per l’ha succhiato con il latte. Di particolare rilievo per la spinta convergente di doppiaggio della fiction e linguaggio dei quiz importati il caso di una domanda da un milione di dollari per una domanda impossibile. Sembra proprio che i parlanti italiani non accorgano di ricalcare il modello inglese quando dicono qual è il tuo nome? invece di come ti chiami?, qual è o dov’è il problema? per c’è qualcosa che non va?, o datemi ancora cinque minuti invece di mi serve più tempo. O ancora, ho una domanda, invece di devo chiederti una cosa, o pensi di poter fare questo per me? al posto di puoi farmi questo favore?; si rilassi, invece di stia calmo." *
L'articolo intero lo trovate qui

*Ricevo e mi affretto a pubblicare il seguente commento di Laura Prandino: "E vogliamo parlare del dev'essere stato Arson a commento di un incendio doloso in un vecchio CSI?"  
Aggiungo inoltre la seguente segnalazione di Michele Piumini: "Il top dei top è la puntata di Futurama con una strana automobile che, quando c'è la luna piena, subisce strane mutazioni: le crescono il pelo e i dentoni, si mette a ululare... Ebbene, nella versione doppiata lo strano veicolo è chiamato "L'AUTO CHE ERA".

1 commento:

  1. articolo veramente interessante!
    io è da un po' che non "sopporto" più di vedere film o telefilm doppiati.
    E purtroppo a volte capita di leggere dei sottotitoli in italiano aberranti rispetto alla sceneggiatura originale.

    RispondiElimina