sabato 17 marzo 2012

In the mood for poetry: Emily Dickinson


John James Audubon, Anna's Hummingbirds
from
Birds of North America


 


All the letters I can write
Are not fair as this—
Syllables of Velvet—
Sentences of Plush,
Depths of Ruby, undrained,
Hid, Lip, for Thee—
Play it were a Humming Bird—
And just sipped—me—

 

Emily Dickinson














4 commenti:

  1. Che bella! Adoro la Dickinson. È magistrale nell'uso delle pause, secondo me. Ed è anche molto musicale. Leggerla in inglese è tutta un'altra cosa, tradurla in italiano senza "tradirla" deve essere molto difficile!

    RispondiElimina
  2. Mercoledì 21 sarà la Giornata Internazionale della Poesia. Emily sarà fra i protagonisti. La sua poesia è semplicemente un miracolo.

    RispondiElimina
  3. Ho pensato esattamente tutto quello che ha scritto Veronica.

    RispondiElimina
  4. Per oggi lascio da parte ogni discorso sulla traduzione e penso solo ai colibrì. Ha piovuto per tutta la settimana (cosa mai vista da quando sono a SF), e i colibrì, che negli ultimi tempi snobbavano la mia mangiatoia (succhiatoia?) con acqua e zucchero, ora si mettono in fila come per l'ultimo ristorante di tendenza. In effetti non dev'essere facile cercare di infilare il becco nella corolla di un fiore bagnato!

    RispondiElimina