Jonathon Keats' new show will open on Thursday, April 12 at 1pm, at the Engineer's Office Gallery in New York City.
The Gallery measures 24 inches (60 cm) wide, 72 inches (182 cm) high, 24.5 inches (62 cm) deep.
I'll tell you more about Mr. Keats' project in the next weeks. In the meantime, here are two pictures of the Gallery.
Giusto lo spazio per una persona! :)
RispondiEliminaA me questa galleria-nicchia fa schiantare dalle risate!
EliminaBeh, poi invece di "Engineer's office" io direi piu' "loculo"...hi hi hi!
EliminaIl loculo dove si svolgerà la prossima mostra di Mr Keats... :-DD
Eliminama lo sai che ho capito solo da qualche giorno che questo jonathon di cui parli sempre e' tuo marito..... :-D
RispondiEliminama e' famoso! fa un sacco di roba!
:-DD Sì, fa un sacco di roba!
EliminaHo ordinato il suo libro dei 36 saggi. Da ibs, quindi non ci saranno problemi. Niente ancora sul fronte de Le correzioni. Bah! :-(
RispondiEliminaSono ansiosa di vedere cosa metterà nella galleria. :-)
He he, ho creato un po' di suspense... ;-)
EliminaMeno di 24 ore per ricevere il libro, fantastico!
EliminaHo letto la prefazione (molto intrigante) e i primi tre racconti. La dedica e i primi due sembrano un omaggio a te e alla vostra unione... o alle unioni particolarmente felici. Ora non vorrei dire sciocchezze. Preferisco finirlo e farmi un'idea generale. Però mi piace molto e... sembra pensato e scritto in italiano, quindi la traduttrice deve aver fatto un buon lavoro ;-)
Intanto, complimenti a entrambi.
Gli altri due romanzi di Jonathon sono stati tradotti?
Grazie Rose, sei un tesoro, e quindi come premio ti rivelerò due o tre segreti ;-)
EliminaLa dedica è a me, però in origine era più... elaborata, ma io mi sono imbarazzata e l'ho corretta. Jonathon non mi ha ancora perdonata!
I racconti li aveva scritti prima di conoscermi, però quando ci siamo conosciuti li stava rivedendo per la pubblicazione, e io li ho letti in anteprima (il primo che ho letto è stato Yod, a cui sono particolarmente affezionata).
Quanto agli altri due romanzi, è stato tradotto solo il secondo... anzi, a dire il vero è stato pubblicato solo in russo, e non in inglese. Così Jonathon non ha mai potuto leggerlo!
Adesso sta scrivendo un libro di saggi sui falsari d'arte, che spero verrà tradotto anche in Italia.
Ahah! Ci si mette lui in mostra?
RispondiEliminaIn effetti ne varrebbe la pena!
Elimina